上个月的一个晚上十点多,我接到一个电话。
电话那头是一个姑娘,声音里带着哭腔:"小李,我妈在急诊,我们等了快三个小时了,一直没人来看。她不会英语,我也说不清楚她到底哪里不舒服……你能来吗?"
我问了一下在哪家医院,二十分钟后赶到了急诊。
到了之后,我看到的场景
阿姨坐在候诊区的椅子上,身上裹着一件薄棉服,手里攥着一张旅游保险卡。
她女儿坐在旁边,眼睛红红的,手机上开着翻译软件。
之前分诊护士用英文问了阿姨几个问题,女儿用手机翻译了半天,但有些症状怎么都翻不准。比如阿姨说"胸口闷得慌,喘不上来气",手机翻出来的是 "chest uncomfortable, can't breathe"——不能说错,但不够准确,护士追问了好几遍。
阿姨看着女儿手忙脚乱的样子,一直在说:"算了算了,我们回去吧,别麻烦了。"
她不是怕看病,是怕"说不清楚"
我到了之后,先跟分诊护士确认了阿姨目前的分级——4 级,非紧急。在加拿大急诊,4 级通常意味着还得等。
我跟阿姨解释:不是没人管您,是前面有更危急的情况在抢救。您的情况一定会看的,但需要再等一等。
然后我帮阿姨重新跟护士做了一次沟通——用更准确的词描述了她的症状、持续多久了、有没有加重、之前有没有类似的情况。
护士听完之后多问了几个问题,补充了评估记录。
做完这些之后,阿姨突然就哭了。
她哭,不是因为身体不舒服
我当时以为她是难受加重了,赶紧问"阿姨您还好吗"。
她擦了擦眼睛,说了一句话,我到现在都记得——
"来了加拿大两个月,终于有人能帮我把话说清楚了。"
阿姨从国内来多伦多探亲,女儿白天上班,她一个人在家。平时买菜只敢去华人超市,出门不敢走远怕迷路,坐公交看不懂站牌。
身体不舒服也不敢跟女儿说,怕给孩子添麻烦。
她跟我说:"我在国内什么都能自己搞定的,来了这儿跟个废人一样。"
这句话特别戳我。
因为做陪诊这半年,我听过太多类似的话了。不是一个阿姨,是很多很多个。
那天晚上后来怎么样了?
等了大概四个半小时,阿姨终于见到了医生。
我帮她把症状、时间线都跟医生讲清楚了。医生做了检查,排除了心脏方面的问题,判断是肌肉紧张加上焦虑引起的胸闷。
医生给了一些建议,开了一张药单。
我带阿姨去药房取了药,帮她跟药剂师确认了用法用量——每天几次、饭前还是饭后、有什么注意事项。
从医院出来已经凌晨三点多了。
阿姨上车前拉着我的手说:"小李,下次我要看病能不能还找你?我一个人真搞不定。"
陪诊到底在陪什么?
说实话,那天晚上我做的事情并不复杂:
📋 帮她跟护士准确描述了症状
🕐 帮她理解为什么要等、还要等多久
🗣️ 帮她跟医生沟通,确保信息没有遗漏
💊 帮她在药房搞清楚了药怎么吃
没有什么高难度操作。
但对于一个不会英语、不了解这里看病流程的人来说,这些"简单的事",就是她一个人跨不过去的坎。
因为说不清楚,所以不敢去看;
因为不敢去看,小毛病拖成了大问题。
这才是最让人心疼的地方。
写在最后
做陪诊到现在,最触动我的不是什么复杂的病例,是这些"小"时刻:
一个阿姨因为终于有人帮她说话,哭了。
一个叔叔第一次知道原来不用每次都跑急诊。
一个留学生跟我说"原来在加拿大看病也没那么可怕"。
这些时刻让我觉得这件事值得做下去。
💬 你身边有不会英语、来加拿大探亲的父母吗?他们看病的时候是怎么应对的?欢迎在留言区聊聊,说不定你的经验能帮到其他人。
觉得有用的话,欢迎转发给身边在加拿大的朋友或家人
关注「小李的陪诊笔记」
一个在多伦多做陪诊的年轻人,持续记录华人在加拿大看病的故事和经验 🍁
